Основными принципами Êóïèòü ïàìÿòíèê ñîëäàòó ÑÂÎ â Âåðõíåì Óôàëåå
Основными принципами Êóïèòü ïàìÿòíèê ñîëäàòó ÑÂÎ â Âåðõíåì Óôàëåå
Blog Article
вдобавок вот что я думаю, такие тексты могут расшифровать Профессор Чудинов В. А. равным образом его последователи или ученики.
Вся дальнейшая вызывание будет проходить в текстовом редакторе.
Выделяются эти буквы голосом. Они будут иметь маркировку напряжения.
À îáùåíèå ñ Ãà-íîðîì î÷åíü ÷àñòî íàïîìèíàëî ìîíîëîã. Ñ òàêèì æå óñïåõîì ñòðàæíèê ìîã áû áåñåäîâàòü ñ ñàìèì ñîáîé.
À îáùåíèå ñ Ãà-íîðîì î÷åíü ÷àñòî íàïîìèíàëî ìîíîëîã. Ñ òàêèì æå óñïåõîì ñòðàæíèê ìîã áû áåñåäîâàòü ñ ñàìèì ñîáîé.
– Íó óæ, íåò! ß íå õî÷ó, ÷òîáû â îäèí èç äíåé çà íàìè ïðèøëè ìåðòâåöû èëè Ñæåãøèå äóøó. Âñå âðåìÿ ñèäåòü è ñòó÷àòü çóáàìè â îæèäàíèè ãîñòåé – ýòî íå ïî ìíå, ëîïíè òâîÿ æàáà. Âîò òîëüêî ïðîðûâàòüñÿ ê Ëåñòíèöå íå ìåíåå ãëóïî. Íàñêîëüêî äàëåêî ìû îò íåå? Ãà-íîð ïðèâñòàë íà ñòðåìåíàõ, íåáðåæíî îãëÿäåëñÿ, ïîæàë ïëå÷àìè.  ïîñëåäíåå âðåìÿ ýòî áûë åãî ñàìûé ÷àñòûé îòâåò íà âñå âîïðîñû. – Ìû õîòü â ïðàâèëüíîì íàïðàâëåíèè åäåì?
 îòâåò ðàçäàëñÿ ãðîìêèé ÷èõ, è íûòüå ïðîäîëæèëîñü. Ñòðàæíèê áåçîñòàíîâî÷íî âîð÷àë âîò óæå ÷åòâåðòûé äåíü.
– Íó óæ, íåò! ß íå õî÷ó, ÷òîáû â îäèí èç äíåé çà íàìè ïðèøëè ìåðòâåöû èëè Ñæåãøèå äóøó. Âñå âðåìÿ ñèäåòü è ñòó÷àòü çóáàìè â îæèäàíèè ãîñòåé – ýòî íå ïî ìíå, ëîïíè òâîÿ æàáà. Âîò òîëüêî ïðîðûâàòüñÿ ê Ëåñòíèöå íå ìåíåå ãëóïî. Íàñêîëüêî äàëåêî ìû îò íåå? Ãà-íîð ïðèâñòàë íà ñòðåìåíàõ, íåáðåæíî îãëÿäåëñÿ, ïîæàë ïëå÷àìè.  ïîñëåäíåå âðåìÿ ýòî áûë åãî ñàìûé ÷àñòûé îòâåò íà âñå âîïðîñû. – Ìû õîòü â ïðàâèëüíîì íàïðàâëåíèè åäåì?
– Нам некогда рассиживать по тавернам. И ты это прекрасно знаешь, – Га-нор наконец соизволил натянуть капюшон перманентно мокрые волосы. – Не думай, что я в восторге через происходящего.
I'm writing a program that does many things, but one thing it needs to do is remove stress marks above Russian letters if there are any.
 îòâåò ðàçäàëñÿ ãðîìêèé ÷èõ, è íûòüå ïðîäîëæèëîñü. Ñòðàæíèê áåçîñòàíîâî÷íî âîð÷àë âîò óæå ÷åòâåðòûé äåíü.
сколько это из-за странный язык? Кто то даст бог объяснить? в свой черед возможно ли его перевести по нормальному? Ирина Филимонова
– Íàì íåêîãäà ðàññèæèâàòü ïî òàâåðíàì. È òû ýòî ïðåêðàñíî Êóïèòü ïàìÿòíèê ñîëäàòó ÑÂÎ â Âåðõíåì Óôàëåå çíàåøü, – Ãà-íîð íàêîíåö ñîèçâîëèë íàòÿíóòü êàïþøîí íà ìîêðûå âîëîñû. – Íå äóìàé, ÷òî ÿ â âîñòîðãå îò ïðîèñõîäÿùåãî.
Ïåðåâàë ñëèøêîì óçîê, ÷òîáû ìû òàì ðàçìèíóëèñü. – Ïðåäëîæè äðóãîé âàðèàíò, – íåâîçìóòèìî ïðîìîëâèë Ãà-íîð.
До какой степени это вследствие странный язык? Кто то надеюсь объяснить? также возможно ли его перевести по нормальному Денис Протас